陈维崧 〔清代〕
译文在南堂焚香扫地而昼寝,睡在细密的竹席上,帐子又非常轻柔。睡梦中醒来,不知身在何方,但见西窗外水天相接,烟波浩渺。
注释烧香:一作“焚香”。簟(diàn):竹席。
▲
展开阅读全文 ∨
这组诗作于元丰六年(公元1083年)南堂新葺之时。元丰三年(公元1080年)二月,苏轼到达黄州贬所,先寓居定惠院,后迁居距离大江八十步的临皋亭(驿)。元丰六年五月,在友人的大力支持下,在临皋亭的南畔筑三间屋,苏轼名之曰南堂,完成后即景抒怀,作此组诗。本首诗是组诗中的第五首。
陈维崧
陈维崧(1625~1682)清代词人、骈文作家。字其年,号迦陵。宜兴(今属江苏)人。清初诸生,康熙十八年(1679)举博学鸿词,授翰林院检讨。54岁时参与修纂《明史》,4年后卒于任所。
王禹声 [明代]
卢挚 [元代]
陈普 [宋代]
刘克庄 [宋代]
韩日缵 [明代]
王昌龄 [唐代]
四锡 [宋代]
屈原(存疑) [先秦]
陈维崧 [清代]
蒋士铨 [清代]
马致远 《双调·夜行船·秋思》
白居易 《琵琶行》
王安石 《题张司业诗》
韦庄 《菩萨蛮·人人尽说江南好》
刘学箕 《贺新郎·往事何堪说》
王建 《水夫谣》
王守仁 《尊经阁记》
鲍照 《代白头吟》
王建 《田家行》
戎昱 《塞下曲》
曹植 《吁嗟篇》
王勃 《采莲曲》
李白 《豫章行》
李白 《春日行》
李白 《千里思》
乐府诗集 《陌上桑》
李白 《陌上桑》
杜甫 《哀王孙》